首页 > 古典文学 > 你当像鸟飞往你的山 > 鲜血和羽毛

鲜血和羽毛(2/2)

目录

自从因为录像机的事爸爸朝我大吼大叫后,我和他就再没说过话。我能感觉到他试图支持我,但我不能向他承认自己的失败。我想告诉他一切都很顺利,想象自己对他说:这里的生活易如反掌 。

“不太好,”我说,“我没想到会这么难。”

电话那头一阵沉默,我想象父亲严肃的表情变得僵硬。我等待着想象中他正酝酿的一击,但只有一个平静的声音说:“会没事的,宝贝。”

“不会的,”我说,“我拿不到奖学金。我甚至连考试都过不了。”我的声音颤抖起来。

“没有奖学金就没有奖学金,”他说,“钱的方面也许我能帮上忙。我们会解决的。开心点儿,好吗?”

“好。”我说。

“需要的话你就回家吧。”

我挂了电话,不太确定刚才听到了什么。我知道这不会持续下去,下一次我们说话的时候,一切都会不一样,此刻的柔情将被遗忘,我们之间会再次上演无休止的斗争。但今晚他想帮我,这就够了。

三月,西方文明课又进行了一次考试。这一次我做了记忆卡片。我花了好几个小时记忆奇怪的拼写,其中很多是法语(我现在知道法国是欧洲的一部分),比如雅克-路易·大卫和弗朗索瓦·布歇。虽然我不会发音,但我能将它们拼写出来。

我的课堂笔记乱七八糟毫无意义,于是我问凡妮莎能否借她的笔记看看。她满腹狐疑地看着我,有那么一刻我想她是否已经注意到了我在考试中抄她的答案。她说笔记不能借我,但我们可以一起复习。于是下课后我随她来到她的宿舍。我们盘腿坐在地板上,打开笔记摆在面前。

我试着辨认我的笔记,但句子不完整,杂乱无章。“别担心你的笔记,”凡妮莎说,“它们没有教材重要。”

“什么教材?”我说。

“那本 教科书啊。”凡妮莎说。她笑了,好像我在开玩笑。我很紧张,因为我没有开玩笑。

“我没有教材啊。”我说。

“你当然有!”她举起那本厚厚的图册,我一直用它来记忆作品和艺术家的名字。

“哦,那个啊,”我说,“我看了看。”

“你看了看?你没有读过吗?”

我盯着她。我不明白。这是一门关于音乐和美术的课程,我们有音乐cd听,还有一本美术画册看。我从来没有想过要去读美术书,就像不会去读cd。

“我以为我们只需看看那些图画就行。”我的话听上去很愚蠢。

“这么说教学大纲指定阅读第五十页到第八十五页,你不觉得得去读 点儿什么吗?”

“我看了那些画。”我又答道。这些话第二次听上去更糟糕了。

凡妮莎开始翻阅这本书,突然间它看上去像一本教科书了。

“那就是你的问题了,”她说,“你必须读课本。”她说这话的时候,语气轻快,略带嘲讽,仿佛在经过其他所有事——经过“大屠杀”的玩笑和偷看她的试卷——之后,这个错误未免太过分,让她不再想和我有什么瓜葛。她说我该走了,她得学习下一科目了。我拿起笔记本便离开了。

“读课本”被证明是极佳的建议。下一次考试我得了b,到了期末,我一直得a。这真是一个奇迹,我只能这样解释。每天晚上我都学习到凌晨两三点,相信这是为赢得上帝的支持不得不付出的代价。我的历史课成绩优异,英语比原来好多了,音乐理论学得最好。虽然不太可能获得全额奖学金,但也许我可以拿到一半。

最后一堂西方文明课上,教授宣布说第一次考试中有太多同学不及格,他决定不将那次考试的成绩计入总分。噗 。我的不及格分数就这样作废了。我真想和凡妮莎击掌庆祝,然后我才想起,她早就不和我坐在一起了。

书页 目录
返回顶部