首页 > 古典文学 > 萨拉戈萨手稿 > 犹太浪人的故事[1]

犹太浪人的故事[1](2/2)

目录

“我明白了,”女王回答道,“您是为我那年幼的夫君感伤呢。您的痛苦是合情合理的,我自己也很难过,比我原先预想的还要难过。希西家,您不适合在宫里做事,可以不必再进宫了。”

我祖父自然不想等女王对他再说一遍类似的话。他赶紧回家收拾东西,躲到自己在马里欧提斯湖畔的一个小屋里,过起半退隐的生活。在那里,他心无旁骛,只顾着打理好自己的生意,以便尽快实现在耶路撒冷购置房产的计划,这一计划他已构思良久。另一方面,他尽自己最大限度深居简出,不与任何一位宫里的旧交见面,唯一的例外是乐师德利乌斯,因为他们始终保持着深厚的友情。

克莱奥帕特拉还是让人造出了一艘基本如她所愿的船只,她于是扬帆起航,奔赴奇里乞亚,当地的民众果真把她当作维纳斯再世。马可·安东尼认为,奇里乞亚民众的眼光大致无误,便跟着克莱奥帕特拉来到埃及,两人在埃及成婚,婚礼之奢华非言词所能道尽。

犹太浪人讲到此处,卡巴拉秘法师对他说道:“我的朋友,今天暂时就说到这里吧,因为我们到歇脚的地方了。你就在这山上来回转悠地过夜吧,明天再和我们一起上路。我想和你谈的那些事,改天找个机会再说吧。”

犹太浪人向卡巴拉秘法师狠狠地瞪了一眼,便走进山谷深处,不见踪影。

[1] 原注:传说中称,有一个犹太人因在通往骷髅地的路上拒绝善待或嘲笑受刑前的基督,而被罚永世流浪。这一传说最早可追溯到公元7世纪。1602年,莱顿出版了一本《关于一个叫阿哈斯韦卢斯的犹太人的概述》(brève description d&039;un juif noé ahasver);此后不久,又有了一本(1618年出版于奥格斯堡)《关于一个叫阿哈斯韦卢斯的犹太人的真实深入的记述》(grundliche und wahrhaffti retion von ee juden nans ahasver),作者为克里索斯托姆·杜杜勒斯·威斯特法鲁斯(chrysto dudule westphas)。

[2] 原注:托勒密六世(“笃爱母亲的人”),古埃及国王(前181—前145在位)。大祭司奥尼阿斯四世率一群信徒移民埃及,在赫里奥波里斯附近的莱翁托波利斯,以耶路撒冷圣殿为原型,修建了一座犹太圣殿(公元前147年)。

[3] 译注:此时克莱奥帕特拉七世与托勒密十三世共同执政。

[4] 原注:弗拉维奥·约瑟夫斯(fvi josèphe,37-100),《犹太古史》作者。

[5] 原注:撒玛利亚人是没有被掳到巴比伦的犹太人与迁来的异族人通婚融合而成的,因此被放逐归来的犹太人视作非纯正的半犹太人,撒玛利亚人于是在基利波山修建了一座圣殿,与耶路撒冷的圣殿分庭抗礼。

[6] 译注:马杜克是巴比伦城的守护神。辛努塞尔特指古埃及法老辛努塞尔特三世,他是埃及中古时期最成功的法老之一,他在位19年间,埃及空前繁荣。

[7] 译注:足丝,从瓣鳃类动物足部略近中央的足丝孔伸出的,以壳基质为主要成分的硬蛋白的强韧纤维束。

[8] 译注:塔兰同是古代中东和希腊—罗马世界使用的质量单位。

[9] 译注:奥斯提亚在罗马西南25公里处,是古罗马时代的海港。

[10] 译注:阿提库斯(前110—前32),古罗马作家、哲学家,与西塞罗多有信件来往。

[11] 译注:伊西斯是古埃及神话中的生命、魔法、婚姻和生育女神,被视为完美女性的典范,是古埃及最重要的女神,其影响也波及古希腊、古罗马等地区。

[12] 译注:古纳巴泰文明从公元前6世纪开始占领约旦南部地区、迦南和阿拉伯半岛北部地区。

[13] 译注:奇里乞亚位于现土耳其东南部的小亚细亚半岛,曾经是古罗马一个贸易繁盛的地区。

书页 目录
返回顶部